Có nên thêm phụ âm đầu W trong “Tốc Ký Chữ Việt” chăng? - Tác giả: TS. Nguyễn Vĩnh-Tráng

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down

Có nên thêm phụ âm đầu W trong “Tốc Ký Chữ Việt” chăng? - Tác giả: TS. Nguyễn Vĩnh-Tráng

Bài gửi by Admin on 16/11/2012, 09:10



TS. Nguyễn Vĩnh-Tráng


Vài nét về TS. Nguyễn Vĩnh-Tráng
Sinh năm 1940 tại Huế. Đã học các trường Providence, Pellerin, Quốc Học. Sang Pháp (1962), học ngành Hàng Hải, rồi bỏ nghề để đi dạy học. Có Tiến Sĩ Toán. Về hưu năm 2005.


Đầu năm nay, tình cờ tôi gặp được bài «Viết tắt chữ Việt trong ngôn ngữ @ » của ông Trần Tư Bình, trên tạp chí mạng Chim Việt Cành Nam. Hiếu kỳ, tôi vào đọc. Càng đọc tôi càng thấy lý thú, càng đọc tôi càng thấy ông Trần Tư Bình đã dày công sáng tạo quy luật cho cách viết tắt chữ Việt, hầu thống nhất cách viết.

Mặt khác, cũng vì hiếu kỳ, tôi có đọc một vài « ý kiến độc giả » rải rác trên mạng. Khen chê lẫn lộn, nhưng phải thành thật mà nói, có rất ít người phản bác. Chuyện ngạc nhiên là trên đà phản bác, có người cho rằng đụng chạm đến chữ Việt truyền thống là đụng chạm đến Văn Hóa !

Ai cũng biết văn tự, chữ viết của hầu hết các dân tộc đều có thay đổi theo thời gian. Trong chữ Pháp, những chữ as, is, os biến thành â, î, ô như asne (con lừa) thành âne, isle (hòn đảo) thành île, hospital (bệnh viện) thành hôpital ; hay apprentisse (người học nghề) thành apprenti, lieutenande (người phụ tá) thành lieutenant, roy (vua) thành roi… Trong chữ Hán, 漢  (hán) thành 汉 , 鄧  (đặng) thành  邓 , 興 (hưng) thành  兴 … Và ngay trong chữ Việt blăng thành trăng, giước thành giấc, tlàng thành tràng… Đó cũng chỉ là trào lưu tiến hóa của văn tự, chữ viết, hay có thể nói là sự giàu có của Văn Hóa.

Còn nói rằng đây chỉ là chữ viết tắt. Chữ viết của « giới Teen », « giới Trẻ » sáng tạo ra. Nhưng giới Trẻ là tương lai của Đất Nước. Viết tắt cũng là một khía cạnh của Văn Hóa. Giới Teen, giới Trẻ có tuyên bố bỏ lối viết chữ Việt truyền thống đâu. Dầu muốn, dầu không, chúng ta cũng không ngăn cản được trào lưu viết tắt của giới trẻ trong thời đại Internet, Điện thoại di động mà chúng ta đang trải qua. Mà ngăn cản làm gì, trong khi, hầu hết các dân tộc đều có lối viết tắt. Ở Pháp, ta thường thấy những chữ g = j’ai (tôi có), kan = quand (khi), per = perd (mất), nor = nord (Bắc), il é alé o zétazuni = il est allé aux Etats Unis (anh ta đi Mỹ)….(xem trên mạng).

Cái hay của ông Trần Tư Bình là đã công phu phân tích chữ Việt để đề nghị một quy luật chung trong việc viết tắt, hầu để thống nhất một phần nào trong cách viết tắt của giới Trẻ. Nếu không, cũng như chữ Nôm xưa, mỗi người viết một cách, làm cho ta khó hiểu được nguồn tư tưởng, đôi khi rất phong phú, mà giới Trẻ trao đổi với nhau. Chúng ta, ai cũng biết chữ Nôm rất khó đọc, vì mỗi học giả viết một cách, làm cho những nhà khảo cứu lịch sử vất vả trong sự khai thác sử liệu. Một chữ Việt có rất nhiều chữ Nôm, như chữ Tiêu có trên 20 chữ Nôm khác nhau 悄 , 椒 , 簫 , 蕉 , 消 … (Vũ Văn Kính. Bảng Tra Chữ Nôm. Hội Ngôn Ngữ Học, TPHCM, 1994). Vì thế, chúng ta nên có một quy luật chung, để tránh chuyện khó khăn mà ta đã gặp trong chữ Nôm, và ông Trần Tư Bình đã đề nghị kịp thời.

Thấy thích thú, tôi đã mạnh dạn liên lạc với ông Trần Tư Bình, và sau đó, biết ông đã tham khảo rất nhiều tài liệu có giá trị, trước khi đề nghị quy luật chung cho lối viết tắt, cùng quy luật tốc ký chữ Việt (Xem Tốc ký chữ Việt ở http://chuvietnhanh.sourceforge.net/TocKyChuViet.htm ). Hơn nữa, gần đây ông cùng Tiến sĩ Ngô Đình Học, tác giả bộ gõ WinVNKey, còn đưa vào WinVNKey cách viết tốc ký. Vào WinVNKey chọn cách Tubinhtran có dấu, gõ kyd sẽ bung ra khuyết, ngỹl hay ngyl4 sẽ bung ra nguyễn, ngìl hay ngil2 sẽ bung ra nghiền, v.v. … Ông Trần Tư Bình cùng TS Ngô Đình Học đã đề nghị một cách gõ tắt trên WinVNKey, và máy tự động bung ra chữ Việt truyền thống, trọn vẹn (Xem Phương pháp mới gõ tắt chữ Việt ở http://chuvietnhanh.sourceforge.net/PhuongPhapMoiGoTatChuViet.htm ). Thật là một lợi khí, chẳng những cho những người muốn dùng tốc ký, mà còn cho những người muốn viết bài nhanh, vì máy sẽ tự động bung ra những dòng chữ trọn vẹn .

Cũng trong chiều hướng đó, tôi thấy chữ W mà Joseph Ruelle dùng, như wê = quê đã được thay thế bằng Q (qê = quê) và cụm chữ NG và NGH còn quá « dài », nên trong tinh thần thân mật mua vui giữa bạn bè, tôi đã mạo muội đề nghị với ông Trần Tư Bình, dùng chữ W thay cho hai cụm chữ trên (W = NG = NGH) kẻo bỏ chữ W thì phí quá.

Và ta có đoạn thơ viết theo cách Tốc ký chữ Việt của ông Trần Tư Bình, cộng thêm đề nghị W = NG = NGH như sau:

Trăm năm trog cõi wừj ta
Trăm năm trong cõi người ta

Chữ tài chữ mệh kéo là get nhau
Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau

Trải qa một cụs bể zâu
Trải qua một cuộc bể dâu

Nhữg dìw trôg thấy mà dau dớn lòg.
Những điều trông thấy mà đau đớn lòng        

Đoạn Trường Tân Thanh (Nguyễn Du).

Trong thư trả lời, ông Trần Tư Bình cho lời « đề nghị » của tôi là: hoàn toàn hợp lý và khả thi, nhất là hình dạng chữ W có đôi nét giống với chữ N trong NG hoặc NGH; và cách phát âm của W trong tiếng Anh-Mỹ cũng hơi gần với cách phát âm chữ NG trong tiếng Việt. Nếu kết hợp dùng W thay cho phụ âm đầu NG/NGH với cách Tốc ký chữ Việt thì chữ nghiêng, vốn là chữ dài nhất trong chữ quốc ngữ, sẽ được viết chỉ bằng 3 ký tự: wiz (w = ngh, iz = iêng).

Ông đã gợi ý tôi đưa lời đề nghị lên mạng, để xin ý kiến của độc giả.

Bài viết nầy không ngoài mục đích đó. Mong độc giả góp ý.

Nguyễn Vĩnh-Tráng.
104 042 010 nvt*ttl*

Nguồn: Tạp chí mạng Chim Việt Cành Nam http://chimviet.free.fr/40/nvtrn054_VietTatChuViet2.htm
________________________________

Một số bài viết khác của tác giả Nguyễn Vĩnh-Tráng:

- Các bài viết đăng trên tạp chí mạng Chim Việt Cành Nam
(http://chimviet.free.fr/tacgia/nguyenvinhtrang.htm)

- Có nên dùng hai chữ «Quân Chủ» thay cho hai chữ «Phong Kiến» để nói đến lịch sử Việt Nam trước thời thành lập nền Cộng Hoà chăng ?
(http://www.vietthuc.org)

- Công văn chữ Nôm thời Trịnh – Nguyễn
(http://chimviet.free.fr/42/nvtrn059_congvanchunom.htm)

- I Tờ, Tờ i Ti. Le a La, Me e Mer, La Mer
(http://www.vietthuc.org/2010/09/10/i-t%E1%BB%9D-t%E1%BB%9D-i-ti-le-a-la-me-er-mer-la-mer)

- Toán Thơ, Thơ Toán trong Dân Gian
(http://www.vietthuc.org/2010/09/08/toan-th%C6%A1-th%C6%A1-toan-trong-dan-gian-2/)

- Bài Hát đón Hoàng Đế hồi loan. (Vài chi tiết lịch sử về Quốc Kỳ và Quốc Ca VNCH
(http://chimviet.free.fr/40/nvtrn053_baihatdonHDhoiloan.htm)

- Đô-Thành Thuận-Hóa
(http://chimviet.free.fr/39/nvtrn051_dothanhthuanhoa.htm)

- Phải chăng Bà Huyện Thanh Quan đã trau chuốt lại bài thơ «Đèo Ngang» nguyên thủy ?
(http://www.vietthuc.org/?p=2779)

- Phải chăng, trong tiếng Việt, chữ THÁNG do chữ TRĂNG mà ra ?
(http://chimviet.free.fr/38/nvtrn051_trangthang.htm)

- Thử kiểm lại Trọng Húy của Chúa Nghĩa, Chúa Ninh và Thế Tổ nhà Nguyễn
(http://vietluanonline.com/120309/tenchuanguyen.pdf?z=)


Được sửa bởi Admin ngày 27/3/2014, 13:25; sửa lần 6.

_________________
Chữ Việt Forum
www.chuviet.net
avatar
Admin
Admin

Tổng số bài gửi : 159
Join date : 20/09/2012

http://www.chuviet.net

Về Đầu Trang Go down

Re: Có nên thêm phụ âm đầu W trong “Tốc Ký Chữ Việt” chăng? - Tác giả: TS. Nguyễn Vĩnh-Tráng

Bài gửi by kieutruonglam on 8/12/2012, 14:35

I think that adding the W or F, J, Z letter in the Vietnam Alphabet is necesary. If compliment more these 4 letter, our vietnamese will be easy to approad faster because:
- At present, English is the popupar language. In almost of the countries use this language for studying and researching as well as the second language/
- W, F, J, Z is suitable for Vietnamese language. If we add more 4 these letters. We ll be easy to improve Vietnamese letters in briefly. It is easy to type the letter on computer as well as use the translation software to translate the English text from English into Vietnamese, Vietnamese text from Vietnamese into English as well as many other languages. Morever, if we improve no accent Vietnamese, it is useful for typing the letter on Mobile, any one also possible understand what we writing on it. In shortly, if we add these 4 letters, there will be many real apllications for our Vietnamese.

With the above reasons. I entirely support in additional to W consonant in Vietnamese

kieutruonglam

Tổng số bài gửi : 10
Join date : 08/12/2012
Age : 31
Đến từ : Phu Yen

Về Đầu Trang Go down

Re: Có nên thêm phụ âm đầu W trong “Tốc Ký Chữ Việt” chăng? - Tác giả: TS. Nguyễn Vĩnh-Tráng

Bài gửi by Sông Trúc on 10/12/2012, 10:57

Tôi chưa có thời gian tìm hiểu hết công trình của anh Bình, nhưng qua bài viết của TS Nguyễn Vĩnh Tráng thấy đó quả là một việc làm công phu và rất hữu ích.

Đề nghị của anh Tráng dùng con chữ w thay cho ng/ngh và dùng q (thay vì w) thay cho qu trong cách gõ/viết nhanh là một cải tiến rất tốt, nếu không có chỏi gì trong hệ thống gõ/viết chữ nhanh của anh Bình.

Sông Trúc

Tổng số bài gửi : 27
Join date : 22/11/2012

Về Đầu Trang Go down

Re: Có nên thêm phụ âm đầu W trong “Tốc Ký Chữ Việt” chăng? - Tác giả: TS. Nguyễn Vĩnh-Tráng

Bài gửi by tubinhtran on 27/12/2012, 09:47

Sông Trúc đã viết:Tôi chưa có thời gian tìm hiểu hết công trình của anh Bình, nhưng qua bài viết của TS Nguyễn Vĩnh Tráng thấy đó quả là một việc làm công phu và rất hữu ích...
Cảm ơn góp ý của Sông Trúc và kieutruonglam.

Từ cuối năm 2006, tôi bắt đầu gởi bài “Tốc Ký Chữ Việt” vào các diễn đàn trong và ngoài nước. Lúc ấy đặt tựa là "Thử đề nghị cách ghi nhanh chữ Việt".

Tôi nhận được nhiều góp ý chê khen khác nhau.

Người chống thì cho rằng chữ viết nhanh của tôi sẽ làm hư hỏng tiếng Việt, phá hoại văn hóa Việt, v.v…

Điển hình là tháng 12-2006, khi mới bắt đầu gởi bài "Thử đề nghị cách ghi nhanh chữ Việt" lên forum, tôi gởi đến mạng www.ddth.com , bài viết được 50 phúc đáp trong vòng 1 tháng, khen chê có đủ, nhưng bất ngờ quản trị viên của forum là Dly xóa bài viết với lý do sợ làm hỏng sự trong sáng tiếng Việt.
Tôi bất bình nên sau đó đã viết 1 bài tựa là "Bài viết bị bức tử" gởi đến vài forum khác, trong đó có forum mạng manguon.com , mục "Quán café cóc", bài viết mới này tạo nên một bút chiến, với hơn 150 trả lời và số người đọc trên 20 ngàn trong vòng 3 tháng.
http://www.cntt.vn/forums/thread/555905.aspx (tiếc là forum này hiện đã đóng cửa nên link bị chết).

Về người khen thì tôi xin đưa 2 link điển hình:

1) Tháng 2-2007, một chuyên viên điện thoại di động ở Anh về làm việc ở VN, có username là viet_london đã khen ý tưởng bài Tốc Ký Chữ Việt và đã đề nghị tôi xin bằng sáng chế (patent) cho bài viết này.
Link: http://www.diendantinhoc.net/vcs/forum/topic/47928/thu-de-nghi-cach-ghi-nhanh-chu-viet.html?p=1

2) Tạp chí mạng Chim Việt Cành Nam (Pháp) chuyển bài viết trên thành sách điện tử và hiện đăng ở mục Sách đáng chú ý.
Link: http://chimvie3.free.fr/49/index49.htm (mục Sách đáng chú ý nằm ở cuối trang này)

_________________
Chữ Việt Nhanh
http://chuvietnhanh.sf.net
avatar
tubinhtran

Tổng số bài gửi : 244
Join date : 07/11/2012

http://chuvietnhanh.sf.net

Về Đầu Trang Go down

Re: Có nên thêm phụ âm đầu W trong “Tốc Ký Chữ Việt” chăng? - Tác giả: TS. Nguyễn Vĩnh-Tráng

Bài gửi by phanthanhtucntt on 8/9/2017, 11:47

mình nghĩ rất cần nhe chủ top Very Happy

phanthanhtucntt

Tổng số bài gửi : 4
Join date : 08/09/2017

Về Đầu Trang Go down

Re: Có nên thêm phụ âm đầu W trong “Tốc Ký Chữ Việt” chăng? - Tác giả: TS. Nguyễn Vĩnh-Tráng

Bài gửi by Sponsored content


Sponsored content


Về Đầu Trang Go down

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang


 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết